Juin 2018 : le CR !

Et voici déjà le dernier CR avant la pause estivale 2018 (plus d’infos à ce sujet ci-dessous! )

Côté Ecriture 

Autant vous le dire tout de suite – ce mois n’a pas été très fertile en écriture. La raison en est à plein de facteurs, inhérents ou pas à mon activité d’autrice, d’ailleurs. Néanmoins, si je n’ai pas pu passer beaucoup de temps devant mon clavier et donner libre cours aux élans de la Muse (qui, elle, naturellement ne dort – presque – jamais ah ah!), j’ai en revanche :

  • effectué les dernières corrections concernant Terre de Brume 1…
  • Et présenté ce roman à plusieurs groupes de libraires !

La preuve en images :

 

Rendez-vous donc le 11 septembre pour découvrir officiellement le premier tome de Terre de Brume ! Et en attendant, je vous conseille de guetter quand même votre BaL durant vos vacances, surtout si vous êtes abonné-e à la newsletter… On ne sait jamais 😉

Côté lectures 

Mes nombreuses pérégrinations à l’étranger en ce mois de juin m’auront donc permis de consacrer plus de temps à la lecture. Entre deux romans encore non parus (hé oui, privilège de bêta-lectrice !) voilà de jolies découvertes toutes placées sous le signe du Pride Month ! 🏳️‍🌈

D’abord, cette extraordinaire pépite, entre récit contemporain et réalisme magique, signée Patrick Ness aka un de mes auteurs favoris :

 

Et en second, cet adorable roman, qui se déguste tel un vrai petit bonbon :

 

Pause estivale

Comme je le disais au début de cet article, ce blog va donc se mettre en pause estivale (et moi aussi d’ailleurs, ah ah!) et ce jusque début septembre. Il y aura néanmoins une exception.

Certain-e-s d’entre vous ont déjà pu le constater, surtout si vous me suivez sur Twitter & Instagram, mais mon blog anglophone, longtemps laissé en friche, a repris du service tout récemment ! La raison en est simple, puisque je m’apprête à me lancer (entre autres) dans un nouveau défi, à savoir écrire dans une autre langue que ma langue maternelle… More on that later (and elsewhere 😉

Je vous souhaite en tout cas de super bonnes vacances, qu’elles puissent vous apportent soleil, sérénité et détente en bonne compagnie !

GROS clin d’oeil à ma Drama Police ! ❤😂

#FAQAgent – Le récap’

Vendredi dernier, Roxane Edouard et moi-même avons donc inauguré la première session de #FAQAgent sur Twitter. Vu le succès, je peux déjà vous dire qu’il y en aura d’autres !

En attendant les prochaines dates et à la demande de plusieurs d’entre vous, qui n’ont pas pu y assister, voici donc un petit récap’ des questions/réponses 😉

Comment trouver un agent ? Et est-il judicieux d’en trouver un dès son premier roman ?

Roxane : Il y a encore peu d’agents francophones mais il y en a. Ils ne sont pas toujours super « visibles » mais tu peux trouver une liste ici:

Il vaut mieux viser ceux qui sont membres de l’AALF. Et puis, notre ami Google peut toujours renseigner ou le bouche à oreille !

Pour répondre à ta 2ème question, je pense qu’il est tout à fait judicieux d’avoir un agent dès son premier roman. L’idée est de développer une collab’ sur le long terme et de construire une carrière en France mais aussi à l’étranger et au niveau audiovisuel aussi.

Cindy : A mon tour de développer côté autrice : perso, quand on débute dans le métier, ben c’est un apprentissage sur le tas. Pour ça qu’il est vraiment super important d’être bien entouré-e comme j’ai déjà eu l’occasion de te le dire 🙂

Donc, oui, je ne vois pas pourquoi un-e agent-e ne serait pas utile (et même nécessaire !) dès le premier roman, ne serait-ce que pour épauler lors de la signature du contrat de publi 🙂

Naturellement il faut aussi que l’agent-e prenne le « risque » de t’épauler dès le départ. Il faut voir aussi selon les désirs de chacun-e 🙂 Certain-e-s sont prêt-e-s à le faire, d’autres pas.

Est-ce qu’un agent littéraire a certaines attentes envers un premier manuscrit envoyé ? A part ce qui semble « logique » (manuscrit corrigé, bien présenté etc..)

 

Roxane : Chaque agent aura sans doute des modalités de soumissions donc dans l’idéal, il faut bien se renseigner au préalable et suivre les modalités de chacun.

Après, on a tous conscience qu’une soumission de premier roman va nécessiter un certain travail et donc les attentes sont différentes par rapport à une soumission d’un auteur déjà publié.

Perso, je recherche toujours des voix, un style différent et des thèmes qui me touchent. Beaucoup se joue sur les premières lignes donc travaillez-les bien! Le nombre de soumissions que je reçois avec une ouverture avec un perso qui se réveille et se regarde dans le miroir…

Cherchez à vous démarquer dans votre présentation et dès les premières lignes !

Il y a des formations particulières pour être agent(e) littéraire ou pas du tout ? On associe jamais ce métier avec les livres. Quelle est la base du travail d’agent(e) et pourquoi en France ce n’est pas aussi développé selon vous deux?

 

Roxane : Il y a autant de façon d’être un agent qu’il y a d’auteur. L’agent s’adapte aux besoins de ses auteurs. Certains ont besoin d’être plus ou moins encadrés à différents stades du processus. Pour un 1er roman, je fais beaucoup de travail édito, beaucoup de relectures, échanges sur le texte avant même soumission à un éditeur. Pour un auteur établi qui vend sur présentation et texte partiel, ma présence est différente. Un agent t’accompagne à chaque étape (soumission, négociations, contrat, compta, présentation aux éditeurs étrangers). La relation auteur/éditeur est donc simplifiée, pas de discussions gênantes concernant la rémunération etc. Concernant le manque d’agents en France, les choses sont en train de changer et la profession se développe et à mon sens c’est très positif pour l’ensemble de l’industrie.

Cindy : J’ajouterais que vu le contexte culturel francophone, où on tient à une relation directe auteur/éditeur, l’intermédiaire n’a pas vrt eu d’opportunité pour se développer, du moins jusqu’à maintenant 🙂

Comment tu choisis les auteur(trice)s que tu vas « défendre »? Ils/elles te contactent ou tu les découvre à travers leurs publications, sur des plateformes spé (ex: Wattpad) ?

 

Roxane : Je fonctionne au coup de cœur donc je prends peu de projets. Il y a aussi l’aspect humain (il faut qu’on s’entende bien quoi !). En général, on me contacte mais si je tombe amoureuse d’un texte, je n’hésite pas à contacter l’auteur/rice.

La question se pose donc de savoir si les agents sont aussi ouverts à des auteurs qui en sont à leur premier roman ?

 

Roxane : Il est clair que ce ne sera pas le cas de tous les agents selon où ils en sont eux-mêmes dans leur carrière et les auteurs qu’ils représentent déjà. Perso, je trouve passionnant de commencer à travailler avec quelqu’un dès le début de sa carrière.

Si je pense comprendre en ce qui concerne les premières lignes du manuscrit, j’avoue que la présentation reste un peu floue pour moi. En gros c’est un document où on se présente ? Par exemple, ce qu’on fait dans la vie, pourquoi on écrit mais tout en essayant d’être original et d’attiser la curiosité de l’agent ?

Roxane : Dans l’idéal, je demande un pitch court du projet avec un peu d’info sur l’auteur dans l’email de soumission. En pièce jointe, syno et trois premiers chapitres. Il faut se démarquer pas la qualité et les thèmes. Pas besoin de faire une présentation super flashy

Cindy : Et je rappelle que j’ai dédié un article entier à ce sujet.

Et à part sur Paris, peut-on trouver des agent-e-s en province ?

Cindy : ça se peut, même si les principaux, j’imagine, vont être sur Paris. Après, la distance géographique n’est pas spécialement un souci. Je suis en Belgique, Roxane est à Londres, et on parvient très bien à communiquer ensemble.

Et en général, est-ce que vous avez des conseils pour un auteur/ une autrice qui veut se lancer pour la première fois dans le monde de l’édition ? Est-ce qu’il est mieux de passer par un agent littéraire ou directement par une ME ? Les deux en même temps ?

 

Roxane : Je préfère recevoir des textes qui n’ont pas été soumis car il est parfois difficile de faire relire un projet par une maison d’édition qui l’a déjà refusé même si le projet a beaucoup évolué depuis.

Les agents accompagnent-ils aussi sur l’aspect audiovisuel ?

 

Cindy : Ces aspects dépendent aussi des négos avec les éditeurs. C’est un aspect qui apparaît direct dans le contrat de publi. Après, il faut voir si l’agent-e souhaite s’en charger.

Roxane : Tous les agents ne sont pas en mesure de le faire (cela dépend de la taille de leur structure) mais dans l’idéal, ton agent te représente pour tout. Je ne m’occupe pas de l’audio-visuel moi-même mais j’ai des collègues en interne qui le font.

Comment ça se passe pour la rémunération des agent-e-s ? est-ce que c’est un pourcentage ou est-ce des sommes fixes comme un salaire (/mois, /an ?) ?

 

Roxane : Bonne question ! Un agent est payé à la commission, en général entre 10 et 15% de l’avance et des droits. L’agent n’est donc pas payé avant que l’auteur ne soit payé.

Cindy : D’où le fait que l’agent-e a forcément à cœur les intérêts des auteurs/autrices qu’iel représente. Après, il faut naturellement rester dans une certaine mesure & la logique de la chaîne du livre 🙂

Comment se passent les relations avec les ME ? Ca a été difficile de leur imposer un agent ? Généralement en France elles n’aiment pas trop ça il me semble.

 

Roxane : Beaucoup de maisons qui publient des auteurs étrangers ont l’habitude des agents. La question se pose donc plutôt pour les structures qui ne publient que des auteurs francophones. Il faut donc beaucoup communiquer/expliquer/rassurer sur le rôle de l’agent. Au final, on est tous dans la même équipe et on veut tous le succès de l’auteur et du livre. Il s’agit donc d’une collaboration à plus grande échelle.

Cela vous est déjà arrivé de vous heurter à un refus catégorique d’une ME de travailler avec un auteur et son agent ?

 

Roxane : C’est très rare mais c’est arrivé à deux reprises.

Quel type de contrat lie l’auteur à l’agent ? C’est sur un nombre d’année, de projets ?

 

Roxane : On signe une lettre de représentation qui indique la commission, etc. Cette dernière peut être résiliée à tout moment. Petite précision, l’agent continue à toucher une commission sur les contrats qu’il a conclus même après l’arrêt de la collaboration.

 

J’espère que ce récap’ vous aura parlé 🙂

Mai 2018 : Le CR !

Et nous sommes parti-e-s pour l’avant-dernier CR avant la pause estivale (quoique j’aurais certainement quelques surprises à vous réserver durant l’été, de quoi pimenter vos vacances 😉

Ecriture

Ce mois de mai n’a pas spécialement été porté sous le signe de l’écriture, mais bien sous celui de la correction ! Les choses s’activent pour Terre de Brume tome 1. A ce sujet, retenez qu’il sortira le 11 septembre chez Rageot ! J’ai hâte de pouvoir vous en dire davantage, mais pour le moment… Le processus suit son cours.

Néanmoins, dans la foulée, j’ai donc entamé un nouveau projet, aka le tome 2 de ce diptyque. Et comme je ne voudrais pas vous spoiler, vous aurez donc droit à cette magnifique photo :

 

Ne me remerciez pas, c’est tout naturel 😉

Signatures/Dédicaces

A défaut d’être allée aux Imaginales (je remercie d’ailleurs celleux qui m’ont fait vivre l’évènement par tweets interposés, vous êtes vraiment des choux !), j’ai le plaisir de vous dévoiler les premières dates de signature/dédicace du second semestre !

C’est par ici que ça se passe…

Comme vous le voyez, il y aura du varié (et du déplacement !) au menu. Préparez vos agendas !

#FAQAgent

Vous avez pu le découvrir il y a quelques jours, Roxane Edouard et moi-même vous avons concocté une petite rencontre virtuelle et ce, pour répondre à toutes vos questions sur le monde de l’édition… et aussi sur le rôle des agent-e-s littéraires. Retenez bien que l’évènement se tiendra sur Twitter, le vendredi 8/6 de 10 à 11h30.

Toutes les infos sont ici !

Sur ce je vous dis à bientôt pour de nouvelles aventures et en attendant…

HAPPY PRIDE MONTH/JOYEUX MOIS DES FIERTÉS !

#FAQAgent

Hello tout le monde !

En attendant le CR de ce mois de mai, j’ai le plaisir de vous annoncer un évènement qui se tiendra le vendredi 8 juin de 10 à 11h30 sur Twitter, à savoir #FAQAgent.

 

Comme vous le savez, je suis représentée depuis plus d’un an à présent par Roxane Edouard, agente littéraire chez Curtis Brown (si vous avez raté son interview, c’est par ici).

Quand j’ai clôturé le dernier article concernant le monde de l’édition & de la publication, je me suis dit que ce serait sans aucun doute très utile d’expliquer ce qu’est un-e agent-e littéraire, comment iel travaille, ce qu’iel fait pour l’auteur/l’autrice, etc. Un métier qui est encore très méconnu dans la sphère francophone.

Après discussion avec Roxane, nous nous sommes donc mises d’accord sur un évènement interactif, qui vous permettra de poser toutes les questions que vous pourriez avoir à ce sujet 🙂

Nous vous donnons donc rendez-vous pour une séance de questions/réponses sur Twitter le vendredi 8 juin de 10 à 11h30. N’hésitez pas à nous suivre et à nous tagguer toutes deux en utilisant le #FAQAgent.

Une précision cependant : Cette discussion est uniquement réservée aux questions générales. Pas la peine donc de soumettre vos pitches/projets littéraires lors de cette séance questions/réponses, ce n’est pas le lieu. Merci d’en tenir compte.

A tout bientôt donc et en espérant que cette séance vous plaira 🙂

Le b.a.-ba de l’auteur/l’autrice : comment aborder un éditeur/une éditrice ?

Sur une idée de ma chère Roxane Edouard , je me suis lancée hier dans un fil sur Twitter concernant des questions auxquelles tout-e futur-e écrivain-e est confronté-e quand iel veut soumettre son manuscrit à des ME (comprenez maisons d’édition) – Comment aborder un éditeur/une éditrice si vous lae rencontrez pour de vrai ? Qu’est-ce qu’un synopsis ? Un pitch ? Une lettre d’intention/de présentation ? Comment les rédiger ?

Je dois dire que je ne m’attendais pas à autant de succès ! La nature des réseaux sociaux étant ce qu’elle est, j’ai donc décidé d’en faire un article sur ce blog, afin de « pérenniser » tout ça.

Conseils & suggestions préalables

 

Vous avez fini votre manuscrit, vous vous sentez aussi léger/légère qu’une plume et vous êtes sûr-e que vous tenez dans les mains le meilleur écrit que vous avez jamais produit ?

D’abord : félicitations !!

Ensuite : ATTENDEZ.

Si, si.

Attendez avant de l’envoyer, dans l’euphorie de ce marathon d’écriture clôturé, avant de l’envoyer aux ME. Répétez-vous cette phrase – ne JAMAIS envoyer sa première version aux ME.

Pourquoi ? Parce que je peux vous garantir qu’aussi brillante que soit cette première version, elle le sera bien plus encore si vous prenez le temps de laisser reposer cet écrit, de ne plus y toucher pendant quelques jours/semaines et puis de le reprendre à tête reposée. Bizarrement (ou pas), vous vous apercevrez qu’il demeure des fautes, des coquilles, des choses que vous auriez voulu expliquer davantage ou supprimer…

Et c’est bien normal.

Autre suggestion utile – confiez votre écrit à quelqu’un d’autre. Quelqu’un, qui, dans la mesure du possible, pourra vous donner un avis constructif sur ce dernier. Il ne suffit pas de savoir si cette personne a aimé ou pas votre écrit, il sera bien plus intéressant de savoir pourquoi.

Enfin, dernier conseil : soyez ouvert-e à la critique. Honnêtement, si vous n’êtes pas prêt-e à changer quoi que ce soit dans votre roman, ce n’est pas la peine de chercher un éditeur/une éditrice. Car je peux vous garantir qu’on conseillera des modifications. Ce n’est pas pour autant que vous devez dire « Oui » à toutes les suggestions, cependant; Sachez faire le tri entre les remarques que l’on vous adresse – ce qui vous semble judicieux, coller dans le cadre de votre roman ou au contraire, celles qui ne correspondent pas à ce que vous vouliez faire.

Ca vous semble insurmontable, dit ainsi ? Ne paniquez pas ! Le métier d’auteur/d’autrice s’apprend « sur le tas », à défaut de cours de creative writing comme on en donne ailleurs.

En résumé – en tant qu’auteur/autrice, vous êtes seul maître à bord, mais vous pouvez aussi tendre l’oreille à celleux qui vous assistent. Vous verrez, votre ouvrage n’en sera que meilleur !

Synopsis, pitch, lettre d’intention…

Ca y est, vous vous apprêtez à soumettre votre roman aux ME.

Vous lisez les consignes d’envoi présentes sur leurs sites Web. Et là, vous voyez soudain apparaître les mots « synopsis », « lettre de présentation », etc.

Qu’est-ce que c’est ? Brève introduction.

  • Le synopsis

Le synopsis est avant tout un document de travail. C’est ce que l’éditeur/l’éditrice va consulter pour voir si votre manuscrit tient la route, si votre intrigue est cohérente ou encore comment se développent vos personnages au fil de celle-ci. Cela signifie que votre syno (de son petit nom) doit dévoiler COMPLETEMENT votre intrigue. Y compris la fin.

Ce n’est pas là que vous pourrez réserver des effets de suspense, du genre « Mais arriveront-ils à temps pour sauver le monde ? ». Dites d’emblée si vos héro-ïne-s y arrivent ou non.

Et dites-le de la manière la plus neutre possible. La plus simple également.

Votre synopsis doit idéalement tenir en une page, maximum deux. Le vôtre est plus volumineux ? Sortez la tronçonneuse et élaguez sans pitié.

Est-il facile d’établir un synopsis ? Absolument pas (je sais, je vous rassure vachement). Pour savoir si le vôtre est bon, faites le test – confiez-le à quelqu’un qui n’a pas lu votre ouvrage au préalable. S’iel ne comprends rien à votre intrigue, reprenez l’ouvrage.

 

  • La lettre de présentation/d’intention

En général, elle accompagne l’envoi de votre roman aux ME.

Premier conseil : faites COURT. Ce n’est pas l’endroit pour raconter votre vie/décrire toute la genèse de votre roman/ »Ma mère l’a lu, elle a adoré ! ».  Pas la peine d’écrire un (autre) roman.

Soyez neutre, bref et donnez les infos essentielles relatives à votre ouvrage – le(s) genre(s) (romance, SFFF, etc), le nombre total de caractères (regardez Word), tome unique ou pas et enfin, vos coordonnées.

Si l’éditeur/l’éditrice veut en savoir davantage, iel ne manquera pas de vous contacter par la suite.

  • Le pitch

Ce dernier est le plus souvent réservé à l’oral, mais il peut aussi se décliner à l’écrit. Le pitch, c’est une présentation-éclair de votre ouvrage. On peut le résumer en « Comment allécher au mieux le futur lecteur/la future lectrice en quelques lignes ? »

Et vous savez quoi ?

Lâchez-vous ! Rendez-le le plus alléchant possible (tout en respectant le cadre de votre roman. Inutile de mentir sur la marchandise). Le but est de faire dire à la personne qui vous écoute « Et ensuite ? »

Si c’est le cas, bingo.

 

Un pitch, ça se prépare à l’avance. C’est un outil qui vous servira tout au long de votre carrière d’écrivain-e. Car, si vous êtes publié-e et vous retrouvez devant une table de dédicaces, on vous posera naturellement la question « Et ça parle de quoi ? »

Inutile de référer la personne à votre 4e de couv’. Vous êtes là pour parler de votre roman (et le vendre aussi). Donc préparez votre pitch en prévision.

Comment aborder un éditeur/une éditrice ?

De plus en plus d’opportunités sont données aux primo auteurs/autrices de rencontrer leurs futur-e-s éditeurs/éditrices lors de « speed dating » éditoriaux (je pense par ex. à celui des Imaginales).

D’abord : adressez-vous à un éditeur/une éditrice comme vous le feriez avec votre futur boss. Ce n’est peut-être pas la peine de vous mettre sur votre trente et un, mais dans tous les cas – soyez professionnel-le. Votre éditeur/éditrice ne sera pas votre futur-e pote pas plus qu’iel ne représente un dieu littéraire sur terre.

 

Le courant passe et l’éditeur/l’éditrice vous demande d’envoyer votre manuscrit (conseil, ne l’ayez pas avec vous à moins de demande contraire expresse, en général, iels lisent de plus en plus en numérique) : super !

Iel ne vous le demande pas ? Pas grave. Passez au suivant.

Restez aimable et cordial-e. Pas la peine de vous fâcher ou de clamer que votre interlocuteur/interlocutrice n’a rien compris à votre génie. Pas la peine non plus de relancer tous les 15 jours (car oui, le milieu littéraire a son propre espace-temps… et il faut beaucoup BEAUCOUP de patience parfois pour obtenir une réponse. Croyez-moi sur parole !)

Vous pouvez être certain-e que personne n’aura envie de travailler avec vous, même si votre roman est génial, en effet.

Dites-vous que le nombre d’auteurs/d’autrices publié-e-s dès leur premier roman est réduit. En général, il faut attendre le second, troisième, quatrième ouvrage pour obtenir un « Oui ». Donc, au lieu de vous ronger les sangs devant votre boîte mail ou de vous torturer en songeant à tout ce que vous auriez dû faire autrement lors de cette rencontre,  STOP. Concentrez-vous sur des choses + constructives.

Lisez, explorez d’autres horizons, intéressez-vous à d’autres choses, en bref nourrissez la Muse. Et préparez votre prochain ouvrage 😉

Et puis, sachez aussi vous entourer de personnes partageant la même passion que vous. Il y a assez de ressources IRL (ateliers d’écriture, etc) ou sur le Web (comme CoCyclics) pour que vous ne restiez pas seul-e dans votre coin. Vous verrez, vous aurez besoin d’être épaulé-e dans ce parcours !

Vous avez des questions ? Dites-les en comm’ 😉

Avril 2018 : le CR !

Côté écriture

Ou devrais-je plutôt dire côté corrections ? Car les rounds s’enchaînent (mais ne se ressemblent pas ah ah !)
La dernière victime en date est naturellement Terre de Brume, dont le premier tome sortira chez Rageot à la rentrée 2018. Je peux vous dire qu’on s’active en coulisses et qu’avec un peu de chance, je pourrai vous en révéler davantage à ce sujet très bientôt !

En attendant… Work and wait 😉

Côté dédicaces 

Au revoir premier semestre 2018 – avec un final éblouissant à Grésimaginaire mi-avril. C’est toujours un bonheur de retrouver ce salon, son ambiance conviviale et toute son équipe aux petits soins avec les auteurs & autrices, sans parler du public toujours au rendez-vous 😉 En plus, le temps était au beau fixe… Que demander de mieux ?

En attendant, on prépare les salons du second semestre 2018, avec quelques belles surprises au RDV ! J’ai hâte de pouvoir vous en dire davantage.

Côté site

Une fois n’est pas coutume, je vais donc vous parler de mon site, qui vient d’être complètement lifté/réaménagé, grâce aux bons soins de Miss Mirrorcle World.

Désormais, ce sera le RDV incontournable si vous voulez être informé-e des dernières nouvelles en exclusivité !

Deux moyens pour ce faire :

  • Vous pouvez consulter régulièrement l’onglet News
  • Ou vous pouvez également vous abonner à la toute nouvelle newsletter sur la page d’accueil du site !

 

En parlant d’en savoir davantage, voilà un bon moyen, n’est-ce pas ?

Côté Divers

  • D’abord un article dont je suis très fière, pour commémorer la journée internationale de l’asexualité le 26/4, Aude Réco m’a invité à prendre la parole à ce sujet sur son site et j’en ai profité pour faire un petit clin d’oeil à LLEAN 🙂

 

  • Je profite aussi de ce CR pour parler d’un sujet qui me tient à coeur, à savoir l’emploi du mot « autrice« . J’ai eu l’occasion de voir ces derniers jours la discussion se (ré)enflammer sur les RS à ce sujet et je me suis dit que c’était important pour moi de m’exprimer, étant donné que, comme vous pouvez le voir, j’utilise « autrice » pour me définir.

Je ne vais pas revenir sur les raisons d’utiliser ce mot, d’autres articles les ont démontrées de manière brillante (exemple et exemple), je vais plutôt vous parler de ce qu’il représente pour moi. Je l’ai découvert il n’y a pas si longtemps et après quelques jours de réflexion, je l’ai directement adopté, l’utilisant aussi bien à l’oral qu’à l’écrit.

Pour moi, ce mot est logique, semble aller de soi, surtout quand on connaît son parcours historique. Employer un mot qui a longtemps été interdit, rabaissé en même temps que ses utilisatrices, voilà qui me plaît !

Comme je le disais plus haut, j’ai eu l’occasion de voir que tout le monde ne partageait pas cet avis. Soit, chacun-e son choix. Ce qui m’attriste et m’enrage en revanche, c’est de voir les reproches dirigés contre ce mot.

Depuis le « c’est moche » (bizarre, on n’en dit pas autant de lectrice, traductrice, illustratrice, etc… Serait-ce parce qu’au contraire d’autrice, on nous a habitué à les dire depuis l’enfance ?) jusqu’au « Vous allez trop loin avec votre féminisme » (comme s’il s’agissait d’une menace au lieu d’un mouvement prônant plus d’égalité dans notre société) en passant par « Vous voulez nous l’imposer ! » (A-t-on déjà mis un couteau sous la gorge pour que vous utilisiez un mot plutôt qu’un autre ? Je ne pense pas), bref « autrice » en voit de toutes les couleurs.

Et puis il y a la question du mot « auteurE« .

Parfaitement correct d’ailleurs, comme l’atteste le Grand Robert, qui indique son origine québécoise.

Pourquoi moi, je ne l’utilise pas ? Parce que le « e » de fin devient souvent muet à l’oral, et que de fait, la forme féminine en -ice est bien plus révélatrice à mon sens.

Impossible de le manquer, qu’on l’emploie oralement ou par écrit. Un choix que j’assume entièrement et que je revendique, comme les mots valises « celleux »ou « iels » qui sont bien plus faciles et logiques à mon sens . Quant au reproche que j’ai déjà pu voir passer comme quoi ils seraient illisibles et bouleverseraient notre belle langue française (alors que celle-ci est en permanente évolution, c’est la nature même d’une langue ceci dit en passant), je dirais juste que je les ai tous les deux utilisés dans plusieurs de mes romans jusqu’à présent. Bizarrement, on n’est pas encore venu me trouver en se plaignant que certains passages étaient illisibles…

Sur cette conclusion, je vous dis à bientôt pour de prochaines nouvelles ! 😉